Word of advice, it’s probably in your best interests to keep quiet (outside of this blog, of course) until the release is ready, as it protects you from sega finding out and shutting you down. Once it hits the internet, though, it’ll be out there for good.
Something to keep in mind, cause I know y’all are working really hard on this! =)
those STAT menu looking KANJI’s are almost like the same with phantasy star portable 2 infinity. and kanji is the only language i can’t read.. getting familiarized…. just a question/heads up..
“will you guys going to release the patcher only? or a pre-patched iso? if a patcher only. do you recommend that we get a untouched clean iso then?”
WOW, you guys are awesome, keep it up cuz you’re doin a really great job!!! How much stuff is there left to translate or is it all only about editing now?
I have the Extra Edition (which honestly doesn’t include much of the DLC), and it doesn’t include the episodes that give you characters like Jann or Maximilian.
As all of you can see, menus and stuff like characters names are the meat and potatoes of getting around in the game in the strategic manner it wants you to. So please, be patient, and just hope for the best and cheer the team on.
I dont get it, you have people here that would buy this game wihout even flinching if Sega decided to bring it overseas with the Menus and In-Game Text translated but with the Japanese Speech intact, but they decide to not do it….Burning Money, thats what they do.
You guys are awesome for doing this. I might still finish my current playthrough in Japanese, but my second run will definitely be with the patch. Quite excited to see how it will turn out.
Thank you so much for your hard work. You guys are awesome for give us the chance to play the game. I have a question, when u will finish the translation, what exactly we have to do to play the game?
Is there a chance that you will release some basic tutorial how to translate the game on my own? I’m from Czech Republic and I’ll love to translate it to my mother lang..
Question, what will be needed to use your Patch? An original Copy and the matching ISO of the game, sure, but what about an ISO Patcher? I remember back in the days i had a program to patch SNES Roms, Help would be appreciated
The work you guys do is just awesome! I don’t need to tell you this, but there are many fans (just like myself) who are really unhappy with VC3 and other PSP games not being released in english. I am so thankfull for you guys.
Oh nice, keep em coming!
….. now the excitement rises..
Without wanting to sound like a weeaboo…
Kyaaa!!!
Oh hell yes, get hyped!
5000 words. Perhaps a little bit too much but thanks!
(Can’t wait!)
It’s getting hypy in here, all aboard the hype train!!!!
Actually who’s that last girl in the bottom pic? I don’t think I have her yet
She’s Ada Ansorge. You get her by watching the cutscenes in Cedric’s character fragment.
Thank god there’s a translation project. Menus are the most important things anyways! If we have menu’s, we have gameplay!
True dat
damn, this is awesome. will now stalk this site til it finishes the patch! joking~
Good Job! I’m really looking foward to your project xD
Lookin good. Can’t wait for more news.
I love this game but I don’t understand game story in Japanese. Thank you for translation. good job!
Awesome work so far. Keep up the great work!
Word of advice, it’s probably in your best interests to keep quiet (outside of this blog, of course) until the release is ready, as it protects you from sega finding out and shutting you down. Once it hits the internet, though, it’ll be out there for good.
Something to keep in mind, cause I know y’all are working really hard on this! =)
those STAT menu looking KANJI’s are almost like the same with phantasy star portable 2 infinity. and kanji is the only language i can’t read.. getting familiarized…. just a question/heads up..
“will you guys going to release the patcher only? or a pre-patched iso? if a patcher only. do you recommend that we get a untouched clean iso then?”
i am 99% sure it will be a patcher-only, that’s what all fan translations do.
So you have to get a clean untouched iso
sweet! keep up the good work guys
VERY GOOD
WOW, you guys are awesome, keep it up cuz you’re doin a really great job!!! How much stuff is there left to translate or is it all only about editing now?
hmm… why there is a sega’s watermark on each screen??? fake???
The screenshots are taken with the in-game screenshot function (select+start), which applies Sega’s copyright logo to every screenshot.
I see DLC characters. Does that mean you’re working with an official copy of the game on CFW?
well, i have an ISO game on CFW and i downloaded the DLCs and aplyed with a plug-in named NP loader, its very easy.
also, you have VC3 EX2, which brings a lot of DLCs in the game.
I have the Extra Edition (which honestly doesn’t include much of the DLC), and it doesn’t include the episodes that give you characters like Jann or Maximilian.
well, i do have both of them and i don’t have the original game.
but how i said, you can also download the DLCs in piratebay of wherever have it and use it on CFW with NPloader. that’s what i’ve done.
I came!
I noticed a lil late despite stalking the site for days…i am ashamed of myself. Anyways… AWESOME this seriously got my blood boiling of excitement.
Awesome. I’m so stoked to finally play this. And I own the game!
Awesome, thanks so much for your hard work!
By the way, for fans of Valkyria Chronicles 3, official figures are coming Nov 23:
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CEQQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.volks.co.jp%2Fjp%2Fmoekore%2Findex.html%2F&ei=TyicUNqtEOnqiwLD2YGIBw&usg=AFQjCNErRVDRLJxX-iYkWgJffXd8rlBDcg
Eh sorry, here’s the shorter link:
http://www.volks.co.jp/jp/valkyria3/index.html/
i personally prefer the nendoroid versions
NIce!!! And how much are they?
Thanks a lot guys for doing all of this work =). Outstanding work guys !
So Awesomeeee!
Amazing work.
AWESOOOME !!!
Ganbatte ne!!
As all of you can see, menus and stuff like characters names are the meat and potatoes of getting around in the game in the strategic manner it wants you to. So please, be patient, and just hope for the best and cheer the team on.
You go team!
Kickass
Wooooooooooooooooooo!!!Sheer joy!
I dont get it, you have people here that would buy this game wihout even flinching if Sega decided to bring it overseas with the Menus and In-Game Text translated but with the Japanese Speech intact, but they decide to not do it….Burning Money, thats what they do.
I LOVE YOU GUYS! I just can’t wait to be able to play this in english!!
Cool! Keep up,guys!!!
sexyiness
How many people are working on this project?
Translators:
Hyper Inferno
lakshmispet
RedWhacka
GamerInJapan
Editor:
Youshou
Technical:
nightleech_ru
Special Thanks:
XGsFei
Special Thanks to each one of you !!!
looks like this is gonna be your gift to us on Christmas dude.. haha! :3
That would be an awesome xmas gift!!!
Thank you so much, guys!
Love this.. can’t wait to get my hands on this.. hope this finishes up before the new year
Keep up the good work.. Fighting!!!
Everything is looking really good. Like the font a lot!
Thank you for all your hard work!
I can feel that the end is near. “Story that I can actually fully understand” Here I COME!
You guys are awesome for doing this. I might still finish my current playthrough in Japanese, but my second run will definitely be with the patch. Quite excited to see how it will turn out.
So was this blog hacked or did you seriously post an ad for getting paid to take surveys?
I have no idea why that ad showed up.
Edit:
It appears WordPress is being attacked by spambots, so a good deal of blogs are getting random junk posts.
and here i thought you guys were serious about that ad.. lol joke
as a fellow wordpress user, yeah we mostly get attacked by spambots.. it’s annoying as hell. >.<
You guys are AMAZING! Thank you so, so much! :3
Thank you so much for your hard work. You guys are awesome for give us the chance to play the game. I have a question, when u will finish the translation, what exactly we have to do to play the game?
Great work, really.
Is there a chance that you will release some basic tutorial how to translate the game on my own? I’m from Czech Republic and I’ll love to translate it to my mother lang..
thanks..
Question, what will be needed to use your Patch? An original Copy and the matching ISO of the game, sure, but what about an ISO Patcher? I remember back in the days i had a program to patch SNES Roms, Help would be appreciated
The work you guys do is just awesome! I don’t need to tell you this, but there are many fans (just like myself) who are really unhappy with VC3 and other PSP games not being released in english. I am so thankfull for you guys.