Hi there! I’m Hyper Inferno, one of the translators working on the project and just thought I’d give some notes about what’s going on. I’m the one who’s done most of the cutscene translations for the main game and character missions.
I just finished preliminary translations on the mid-mission cutscenes for the main game, and those were pretty difficult. The way the files are structured means that there’s no indication on who’s talking or not during the cutscene. Furthermore, ALL of the mid-mission cutscenes are lumped together in one big file. This makes for one huge file that has a lack of context for a ton of lines, which can make conversation very odd.
Right now, I’m going through the tutorial files, three in total. It’s a fair amount of work, but thankfully, there’s actually context for what each part is about.
Regarding menus, I’m pretty sure most gameplay relevant stuff is translated, but there still needs to be some touching up because some of the lines get cut off. Character profiles, newspaper articles, and encyclopedia entries are included in the menu files, but to be honest, we might just skip those for first release. The three character profiles pictures in an earlier post were edited so that the text actually appears properly. The character profiles for all of the mandatory PCs are actually translated, they just uh… don’t appear properly.

Personally, I think my writing has gotten better over time since beginning translation so hopefully this means that my later work will require less editing than the contract-like tone my early translations have.
Looking foward to the finished work. A shame Sega has no plans at all to bring this overseas.
Thanks for the update! It is actually really interesting to hear what kind of challenges you all are facing. This gives me a much greater appreciation for what you all are doing. Keep up the good work! I can’t wait to try it.
Always glad to hear you’re making progress! Thanks, and keep it up!
ah lovely, love what you are doing. keep up the good work
I hope we can play this before the summer holidays
Some really totally cool work guys! Can’t wait for the patch to be completed !
Well, I guess THAT removes all confusion about the difficulty of editing translations for them to show up properly on screen.
Thank you for the update!
Good Luck
Wow looks like this is really hard stuff… You’ve got all our support!
Glad to hear from the team. And yeah, newspapers/encyclopedia entries etc. are a pain. Skipping them really doesn’t make a difference (or I hope so).
I really read them ^^ They are kind of interesting! But still , they are not necessary so you should add them in the 2nd release with compatile save files! ^^
Thanks for the update. All of us fans greatly appreciate all your team’s hard work and dedication to get this translation done.
Thanks for keeping us updated, Inferno. Thanks for all the hard work you and the rest of the team are doing so that Valkyria Chronicles fans can play this in English : )
wow! now that’s a good update! thanks for it… we didn’t hear you for a while so we got a bit worried. XD
Thx for the update. When can we expect the launch of the VC eng translation?
THANKS FOR THE HARDWORK GUYS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
i cant wait when it gets releasd it is very difcult to do that you guys did a better than all the others ife tryt a difrent tranlate game and the all fail. but you guys are the best of all translaters
Appreciate the update, Hyper.
wow i am excited on the initial release…
As long as the project doesn’t die, I (meaning we) can wait as long as it takes.
Keep up the great job.
Great news! Keep up the good work.
Glad to see an update!
Don’t worry, we will keep waiting! thanks for all your efforts!
Nice to hear from you guys, your hard work is much appreciated! Keep up the good work!
First of all, thank you for all your hard work on translating this. I recently became an avid gamer since dating my boyfriend of 8 years and Valkyria Chronicles (PS3) was the first game to keep me up until 7AM!
I’m going through chemotherapy right now and was so excited to see an update posted on my 24th birthday! Nothing like the thought of playing Valkyria Chronicles 3 soon to make my day!
Keep up the great work!
You’re too young for chemo. Hope you get better soon.
Thank you for the get well!
Good luck with your chemo, Cindy! I hope it snipes every last cancer cell. Get well soon!
Yes, Marina Wulfstan sniping skills.
Thank you very much!
Cant Wait, Keep up the good work!!
Thankyou for update.
ah… finally…. an update…. keep it up guys… im just here waiting for your heavenly project…
from Philippines with love…
I BELIEVE IN YOU GUYS!!!!!
getting excited for this.. just keep going.. :3
wow just keep going you have our support.
Thank you so much for your hard work! I am glad to hear that you guys are still on the project…You had me worried there for a moment. Keep going!
Thank you for the update. People like you guys are the only thing keeping SEGA corporate headquarters from meeting the Edelweiss right now.
Love your hard work guys! Can’t wait for the release
Thank you for working so hard on this! I recently bought VC3E2 and I’m really enjoying it, but I will enjoy it even more once the translation is finished since my English is significantly better than my Japanese. Keep up the good work
thanks for the update and the overall work you guys do. you enrich the gaming community
Thank you so much for this!! We’ll be waiting patiently
Keep up the great job!
Thank you for making this game available in English, I hope the project come along nicely!
To be honest I don’t really care if things aren’t really 100% picture pretty as long as I have some idea what’s going on. It’s the translation from moonspeak that’s more important IMO, not the appearance. Couldn’t care less if things aren’t aligned properly or the font’s not good enough, as long as it’s in some form of english and the patch works 100% without hanging up I’m all good.
Hyper Inferno you are the man!!!
Thanks so much for working hard on this
! Thanks to you and the rest of the team we will be able to play this game in english=)
Thank you thank you thank you!!
It feels strange,but I’m more excited about the release of this translation than any game that will come out in 2013.
thank you in advance… i really love this game…i agree you should first release it without the encyclopedia etc translation so we try out the translation you work hard for…:)
Thanks for all the hard work guys!
Keep up the great work and thanks for the status update! I was getting a bit worried about you guys!
Hope you solve your issues too and finish those touches you want. Better late than never like Sega has already done
Just saw this here. I’m impressed by the scope of work you guys have done. Salud!
By the way, out of curiousity, do you have a beta test team or any people checking the translations for consistency?
hi.,if ever there’s a beta testing i would like to volunteer.
hehe…thanks!
Thank you so much for the update, Hyper Inferno! It’s really interesting to learn about the details of what it is you’re doing, and it really brings home how hard you guys are working. Your comment about the “contract like” tone made me smile, that sounds like you’re really settling into the translation now and feel so comfortable with it that you don’t need to translate exactly but can phrase the lines more casually – which is really cool!
I agree 100% re: leaving the encyclopaedia entries etc out for the first version, we will all be too busy playing the game to worry about those! Thanks and good luck!
You guys can do what Sega can’t! GO FOR IT!! ^.^
PS: I really hope this gets out before summer as I won’t have access to internet during it….
well Sega could do it but the only problem is that they didn’t have enough people buy VC2 so they weren’t able to fund the game, mostly for the voice actors because thats their job, the actual translation wouldn’t need funding as much if it would need any at all.
Thanks for all the hard work! I agree, skip the character profiles, newspaper articles, and encyclopedia entries for the first release. You always have time for the 2nd release:)
I always find it interesting to think about the challenge of converting the really quite efficient Japanese characters into English* when there is a character limit. In some ways it’s amazing it’s even possible. I look forward to seeing the final result for VC3!
* or any Western language, I suppose
this is really awesome..thank you for your hardwork in delivering a patch (in the future) for this game, really, a shame that Sega didn’t localize this one, and if i’m correct Phantasy Star Portable 2 Infinity is also theirs right?….good games never get localized..lol just a thought, to all the fantastic involved, people like this team and the other team localizing FF Type-0…i just hope Aksys Games recognize the effort and start picking better titles to translate and localize…or why not lend a helping hand if not hire all of you, lol…that’s a stretch though..
i do agree about leaving all the none story/mission stuff out for the first release, but i think it would be nice for the character entries, but if you can’t do them then thats fine with me i can wait for that, thank you so much for translating this!
Thank you for all this effort, Im a big fan of Valkyria Chronicles, I must say I check this site very often, you have all my support!
Ok, thanks for the heads up. Keep up the hard work, you guys are doing something really meaningfull.
glad you guys are still alive and doing well.
cheers!
I really have no idea how you :
-find all of these energy
-have the courage to continue your good work despite of the time it takes
-manage of all this huge work
But
I know one thing :
the day I’ll download your patch, I’ll send a cosmical “Thank you guys !!” to all of you !!
Keep sending us some updates of your work like this one sometimes, it helps us manage our impatience and so you can have our comments
Again, thanks !!!!!
Flesh
Have release date?
Just skip the newspaper articles and encyclopedia entries, too much text that almost no one will read, it will only make your work harder.
And by the way, thanks for updating us on your progress. I wouldn’t mind waiting a year without information on how your work is going, or that you decided to stop the project.
I’m just glad that some people at least try. That’s what makes me happy. Good luck VC3 Translation Team!!
almost no one? I read them, but I agree with you, they can leave that for an later release or something like that.
Pingback: Visual Novels Translation Status [03/24/2013] - Page 3
Thanks for the update. You guys are doing a great job, Really.
Thank you very much for the update! Awesome work you already did guys! Take the time you need, there is no hurry. We know it’s not easy for you to get the time for all this stuff. Your job is awesome and we know you want it to be as good as it could be. Thank you again for all the work!
I was almost frightened by the lack of updates as of late, but I am certainly breathing a sigh of relief at this moment. I cannot thank you enough for all of your efforts, and I eagerly await the day I can finally experience this wonderful game that has made Sega of America dead to me.
Keep up Guys! You’re doing a great job.
From Brazil!
Hey, I just bought the game from Japan and am now eagerly waiting for your hard work to pay off. Good job, you guys! Keep it up, you’re almost there!! =D [website bookmarked]
Awesome!! Thank you so much for all your hard work! It’s really awesome that you guys are doing this for us
give it your best! Ganbare~
This is great! Just got the game when my GF went on a trip to Japan and so I was hoping that someone would have a translation up. You guys rock!
how much % the progress ?? I really can’t wait for this released!
You are doing fantastic work. Take all the time you need.
It would be cool to have it out before Project X Zone comes out, but again, slow and steady my friends.
I can’t help but notice a lot of well translated lines have been showing up in articles on “Encyclopedia Europa”.
Do you guys/One of you happen to be posting some of your lines on there, or is it someone else? Just asking.
The Valkyria Chronicles 3 artbook was just released, so there’s probably articles from there that contain some general information about the game. Still waiting on my copy!
how long do you reckon before a patch is released cause im gonna finish VC 2 while i wait lol btw your doing an amazing job =]
Will this patch support VC3E2? I just bought that from Yesasia
I believe they said yes in a FAQ earlier.
I should have asked this earlier, but it slipped my mind.
Will this do some other misc things normally seen in western localizations, like swapping the confirm button from O (Which it typically is in Japan) to the X button (Which everywhere else does)?
Or is that locked away deep in the source-code where you won’t be able to touch it?
That’s actually something really weird. The text in the tutorial scripts all say O to confirm and X to cancel when explaining mechanics, but when I played through the game on my American PSP-2000, I always pressed X to confirm and O to cancel.
That’s because of your PSP, if you use Japan made it will be vice versa.
Hi! I’m happy that there are people translating this cool game.
I just finished the 2nd one, and I was amazed. Keep up the good work.
Excited!!
Thanks very much for the update. Your efforts are much appreciated as always!!
anyone already got your copy of the “VC3 complete artworks” ? my copy arrived today
Keep up the good work guys, I don’t care when it’s done and released, just as long as it is before Half Life 3 releases, in which case VC3 will by then be considered an extreme retro title like Pong is today.
Just want to say thanks and good luck!
I’ll stay updated here!! Finished the 2nd one, and really wanted to play this one! Wish ya bros good luck in completing it! Will ya provide a download link here, if you mind me asking?
I just wanted to give a huge THANK YOU for your work on this project. To have the third game in the series in English would make myself and many others extremely happy. I really appreciate the work and dedication you are putting into what must be a very complex and difficult project. Not too many people in this world could do what you are doing, so thank you once again!
can you give us some of your patch now. even if you’re not done please give us some of your work so we can start playing ^^
yeah, me too, I really can’t wait until it’s done.
Shut up! Be patient! We all are waiting!!! But let them do their work right!!!
No hurry VC3T-Team! We will wait and hope!!!! ^^ You have our support!
Hi There! I Hope you can do this, Good luck, AND THANKS!
C’mon guuuuys. We need some news
GO for it man yall got this we can wait till its completly done and thank you for taking time out your lives to help us
Thanks for the good work.
I usually tend to skim over and ignore encyclopedia entries anyways haha
I don’t really mind if you decide not to translate those, I’m more interested in gameplay and main story than those little detail information.
Hey, I want to ask, is there anything about patching getting in the way of others making a fan-dub to compliment this in the future?
Good luck and take your time to translate VC3
Ignore those whiner regarding patch
On side note, My VC3 artbook just arrived today
Very nice, heard about this quite a while back but the progress you’ve made is impressive!
Some news update please even if it is not much it would be nice to know if this project is still on going
Any news of the translation progress? Also the instructions on how to apply the patch?
died?
^^^Moron?
I doubt it’s dead. If you look through their progress they take a while between posts sometimes. I’d just like to say how immensely glad I am to have people working on translating this game. Sega really pissed me off with their plans not to bring it over, so these people are a god send. Keep up the good work and I look forward to any new progress.
Make good things take time
I’ll bet we’ll have it for summer.
Be patient !
Keep up the good work guys
Nice to have some news.
keep up the good work!
With Summer Break around the corner more progress should be made.
Final Fantasy Type-0 is also getting a 100% Translation Fix. Hopefully by 2014 both teams could make HUGE progress. The only fully translated game I played is Monster Hunter Portable 3rd. Still Waiting for updates…..